title/The Frozen Forest/
Videoinstallation, 1 Viedeoprojection on three textiles, 5x2.5x3.5m, hd,1m50sec, loop, b/w, no sound, 2011
My intention is to create an unreal, unusual situation, which fills the viewer with new ideas and guides him into a new dimension. Through the video installation, it was physically possible to reproduce intellectual ideas and experience.
In the frozen forest.
In this place, no one can hear me and I can´t understand anything from outside.
A men in the frozen forest in this video used as a metaphor of the alienation and isolation to the outside world.
Mein Anspruch besteht darin, eine irreale, ungewöhnliche Situation zu erschaffen, die den Betrachter mit neuen Gedanken füllt und die ihn in eine neue Dimension
verführt. Durch die Videoinstallation war es räumlich möglich, geistige Vorstellungen wiederzugeben und zu erleben.
Ich bin alleine im eingefrorenen Wald.
Ich stehe wie immer ganz alleine da
an diesem Ort, wo mich keiner hören kann und ich nichts akustisches verstehe.
Diese Seelenzustände entstehen durch die Isolation zu der Außenwelt, den ich als "eingefroren" definiere.
작가는 이 작업에서 비물리적인 심리적 공간을 현실의 공간 안에서 보여주려는 노력을 비디오설치로 보여 주었다.
''얼어버린 숲에서는 나는 혼자다.
아무것도 들리지 않는 아무리 소리쳐도 들을 사람이 없는
늘 그랬던 것처럼 그곳에 서 있다.''
이 작업에서 보여지는 숲은 우리가 살아가고 있는 심리적 공간의 상징으로 보여지고 있으며
이 공간을 작가는 사회와 개인, 인간과 인간의 단절, 외부와의 내면의 단절 혹은 자신안의 자신과의 단절 등의 상태를 <얼어버린 상태>로 정의하였다.